Mấy câu này trong cuộc thi đặt vè bảo vệ bà mẹ & trẻ em: Gái ba con, vú đầy phè Con ti bên đó, cha dê bên này. Gái con so, yếm tràn trề Con ti bên đó, ba dê bên này. Gái con so, yếm thơm lừng Con ti bên đó, ba cưng bên này. Câu này trong phong trào chống phân biệt giới tính: Đào trên, đào dưới nõn nường Lựng hương, quấn quít trên giường ô-môi. (ô-môi = Lesbians) Thánh Nhân đãi kẻ khù khờ: Có nhà lầu, có xe hơi Cô thương kẻ ngốc, hoa rơi cửa chì. Trích đoạn chèo cổ “Quan Âm Thị Kính” thất lạc mới tìm lại được: Đào ương mơn mởn ngậm sương Thị Mầu cung kính dâng hương Phật Đài. Đào tiên căng yếm ngậm hương Thị Mầu mê gái, dở ương sân chùa. Lên chùa, Mầu vái sư ông: “Con xin hai trái đào thông cửa mình” . Sư ông nghễnh ngãng thất kinh: “Chớ con! Nó tọt! Ngứa thì dưa gang. Í quên, dưa neo. Í bập bập! Ta không biết đâu nhá! Ta không biết! Không biết!Con nàm ta cuống, nhịu níu cả nưỡi”. Còm men: sao sư ông “bị điếc” mà lại rành chuyện “bí hiểm” thế nhỉ? Hay là…
thân em là những cánh hoa hoa rơi cửa khác ngẩn ngơ cả người. em làm câu nưa nha: Hôm nay đào đến nhà em hoa rơi cửa phật hỏi xem ai buồn.
Vạn hoa khoe sắc giữa trời xuân Đôi trái đào tơ, chút tần ngần Phải chăng, xuân hết hoa tàn úa Sao chú nhị Đào chẳng hết xuân...!
Đôi trái Đào tơ, núm phúm lông Cành lá lơ thơ, vuốm ửng hồng Vạn khách đa tình khi ngang ngõ Nghé mắt, cúi đầu- chẳng dám trông...
Kéo xe chở gạch xây chùa Chùa xong đúng lúc hoa đào nở ra (ù hoa rơi cửa phật, nhà lầu xe hơi hoa rơi cửa phật)