Lâu lắm rồi vườn thơ Tiêu Dao Hội đã không còn nồng ấm, đến nay có một tứ thơ lạ làm thao thức những người yêu thơ. Nhân đây, ngoài đối chuẩn, đúng vế và sẽ nhận thưởng giải hay nhất là 50m, giải nhì 30m, giải ba 20m. Mời các bạn yêu thơ và yêu mến Tiêu Dao Hội vào góp vui bình thơ: Kẻ yêu hoa trồng hoa, hoa không mọc Người vô tình cắm liễu, liễu lại xanh Tịnh_Đế - TB TCSK Tiêu Dao Hội. P/s/: thời hạn 3 ngày, từ thời điểm này đến 15h ngày 16/10/2017. Giải thưởng sẽ đc trao trong ngày 17/10. Ảnh minh hoạ: nguồn _Tàn Chi Lệnh_
Thế là bình cái ảnh minh họa hay bình 2 câu chữ đậm in nghiêng kia hả chú? Nếu ảnh kia không phải là ghép thì thực sự là thánh nhọ chứ chả phải đen. Xin có lời rằng: Chân tình em lại ngoảnh lưng Vô tình em lại rưng rưng nhớ hoài Thương thay thân phận hoa nhài Chê anh chọc bưởi gặp giai đèo bòng Ở đời có những sự việc, những ước muốn mà dù cố gắng đến mấy chúng ta cũng không thể đạt được nhưng có những thứ tưởng như như ảo ảnh, như vô tình lướt qua nhưng lại mang đến cho ta những kết quả, những cảm xúc thật bất ngờ. Kết luận: Thuận thiên hoa nở liễu xanh Ung dung tự tại sớm thành...thiền sư
Bình tại Topic này luôn à anh..? Vậy em mạnh dạn phán một câu theo thời đại: Người vô sinh đẻ con, con không được Kẻ bình thường sinh cái, cái mang thai.. (nếu thấy không phù hợp anh xóa giúp em nhé..)
GỬI SEN TỊNH ĐẾ “Xuất đối dị...” vẫn còn chưa “cân đối” Chữ “vô tình” thay “hờn liễu” ngọt hơn Bởi chưng Thương còn bận việc Sài Gòn “Đối đối nan...” xin góp vào kỷ niệm: “Chàng si nàng, mết nàng, nàng chẳng thiết Người phụ ai, rẫy ai, ai cứ mong”. -P/S: hoặc thay "yêu hoa" bằng "Si mê".
Cháu nghĩ có gì đó sai sai ở đây. Nếu là đối thì vế ra phải chuẩn trước đã. Không thì mình chỉ bình thôi có phải không ạ? Theo cháu, chữ "yêu hoa" câu 1 thay bằng " hữu ý" mới chuẩn cả nghĩa và bằng trắc. "Hữu ý trồng hoa hoa không mọc Vô tình cắm liễu liễu lại xanh" Cảm hứng từ cái hình kèm theo, cháu hoạ lại như sau: Chờ chi có thấy chi đâu Chẳng mong đào rụng vỡ đầu bốn bông Và đối: Tám đỏ yêu chi chi ngoảnh mặt Nhà xe bỏ vạn vạn vây quanh
Bác Thương và bạn Time (Tham sát thủ, hì) góp ý đều chuẩn. Nhưng, ơ hơ, Tịnh Đế ra đề là đối lại tứ thơ lạ nhể (không nói là câu đối nhá). Không chơi sửa đề nhá. Tớ cứ răm rắp đối lại câu thơ, nếu chuẩn trả tớ xiền để tớ đong gạo. P/s: Vì nó nghiêng nghiêng thế mềnh nghĩ mãi mới ra từ hững hờ đới, lệch đâm ra lại khó chơi, hi hi.
Góp vui tý. Đề ra có gì đó mông lung... Thôi thì, vì yêu cũng đành mơ hồ theo người vậy : Ai si tình gieo mộng, mộng chẳng nẩy Họ hững hờ lìa bóng, bóng lại theo
Dị, quá dị, chẳng qua là quá say nhỉ? Ta yêu nàng, thương nàng, nàng không giữ, Nàng thù ta, hận ta, ta chẳng buông...
Hải Lâm mạn phép sửa đôi chút: Người vô sinh sinh con, con chẳng được Kẻ bình thường chạm cái, cái đậu thai ( Cái = giống cái)
Bác này cũng giấu nghề. Người ra đề đã dùng "Kẻ" và "Người" rồi thì họa hay đối lại phải dùng từ khác đi chứ. Đã sửa cho em nó thì sửa cho hết đi cho trọn vẹn !